原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
One Tin Soldier (The Legend of Billy Jack) |
願這故事同你分享 |
||
擁有者 |
基督教善樂堂 |
|||
專輯 |
善樂粵語聖詩集938. |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Dennis Lambert & Brian Potter, 1969 |
|||
歌詞/譯詞 |
Dennis Lambert & Brian Potter, 1969 |
林國璋牧師 |
||
年 |
1969 |
香港,12-1-2015 |
||
Verse 1 |
Listen, children, to a story That was written long ago, 'Bout a kingdom on a mountain And the valley-folk below. On the mountain was a treasure Buried deep beneath the stone, And the valley-people swore They'd have it for their very own. |
願這故事同你分享, 在很久前已寫出, 有一國度建於山上, 另百姓居山腳邊。 話說山上有一寶藏, 埋於一大石周邊, 令到山下人要搜尋, 齊誓要去將寶佔據。 |
||
Chorus |
Go ahead and hate your neighbor, Go ahead and cheat a friend. Do it in the name of Heaven, You can justify it in the end. There won't be any trumpets blowing Come the judgement day, On the bloody morning after.... One tin soldier rides away. |
即管恃勢欺傷友鄰, 即管歪心騙密友, 到處高舉恩主聖名, 到最終必得公正結果。 不必聽天軍天邊吹奏, 於這審判天, 就在血腥清早漸過....... 勇武軍隊要撤退。 |
||
Verse 2 |
So the people of the valley Sent a message up the hill, Asking for the buried treasure, Tons of gold for which they'd kill. Came an answer from the kingdom, "With our brothers we will share All the secrets of our mountain, All the riches buried there." |
故此山下野心居民, 發出通信上山中, 細心打聽黃金寶藏, 示意定必爭到手。 未幾山上答覆通信: 「願跟兄弟共分享, 共享秘密藏於山上, 共享富足於那裏。」 |
||
Verse 3 |
Now the valley cried with anger, "Mount your horses! Draw your sword!" And they killed the mountain-people, So they won their just reward. Now they stood beside the treasure, On the mountain, dark and red. Turned the stone and looked beneath it... "Peace on Earth" was all it said. |
現今山下極表悲憤: 「拔出刀劍,馬起跑!」 上山殺戮無辜村民, 為要奪得金滿山。 現今肅立,旁有寶藏, 站高山,血染漆黑。 打開堅石,尋看寶藏........ 「共享世間真和平!」 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
ONE TIN SOLDIER 8.7.8.7.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |